Permanent contract
Marketing & Communication
MADRID, ES, 28010
Hybrid
Hybrid
Content Localization Specialist
Â
 Como parte del equipo #OneTeam
- Serás la persona de referencia para la creación, la traducción y la optimización de contenidos en español.
- Te encargarás del mantenimiento de las bases de datos lingüÃsticas
- Desarrollarás las iniciativas de contenido en el clúster de referencia.
Principales responsabilidades
- Realizar la posedición de la traducción automática desde el francés y el inglés hacia el español.
- Crear, traducir, localizar y optimizar el contenido de marketing y técnico en español.
- Mantener actualizado el documento de referencia «Tone of Voice» y asegurarse de que está disponible en nuestras plataformas.
- Desempeñar un papel activo en el desarrollo de nuestra red de traductores autónomos y agencias.
- Trabajar en estrecha colaboración con el clúster de referencia para desarrollar las iniciativas de contenido.
Â
Tu impacto
En 6 meses:
Â
- Estarás integrado/a en tu nuevo equipo.
- Habrás entregado tus primeros contenidos de marketing en español.
- Habrás adaptado y localizado numerosos proyectos para el mercado español.
Â
Y en un año:
Â
- Dominarás nuestras herramientas de traducción, optimización y localización.
- Conocerás y aplicarás las principales directrices de contenido, marca y SEO.
Â
...
Requisitos:
Â
- Licenciatura o grado en Traducción e Interpretación. Se valorará formación en Content Marketing. MÃnimo 5 de años de experiencia en puestos similares.
- Nativo español con excelente dominio de francés e inglés (C1).
- Dominio de las técnicas y principios de marketing.
- Dominio de las prácticas de SEO adaptadas a la creación y la localización de contenido. Se valorará el conocimiento de herramientas de SEO como Semrush, Yourtext.Guru, TextOptimizer, etc. Â
- Capacidad de análisis y sÃntesis.
- Capacidad para gestionar imprevistos y adaptarse a entornos en constante evolución, con prioridades cambiantes y plazos ajustados.
- Rigor y sentido de la organización.
Â
Se valorará positivamente:
Â
- Experiencia como traductor técnico.
- Conocimiento de la actividad, los productos y los servicios de OVHcloud.
- Conocimientos y habilidades informáticas: herramientas CAT (Phrase, Trados…), Jira, sistema de gestion de contenidos (CMS), sistemas de IA, etc.
Â
1. Meeting within 2 to 4 weeks with our hiring officer:Â
Belén
2. Interview with the manager:Â
Esperanza
Content Localization Specialist
Â
 Como parte del equipo #OneTeam
- Serás la persona de referencia para la creación, la traducción y la optimización de contenidos en español.
- Te encargarás del mantenimiento de las bases de datos lingüÃsticas
- Desarrollarás las iniciativas de contenido en el clúster de referencia.
Principales responsabilidades
- Realizar la posedición de la traducción automática desde el francés y el inglés hacia el español.
- Crear, traducir, localizar y optimizar el contenido de marketing y técnico en español.
- Mantener actualizado el documento de referencia «Tone of Voice» y asegurarse de que está disponible en nuestras plataformas.
- Desempeñar un papel activo en el desarrollo de nuestra red de traductores autónomos y agencias.
- Trabajar en estrecha colaboración con el clúster de referencia para desarrollar las iniciativas de contenido.
Â
Tu impacto
En 6 meses:
Â
- Estarás integrado/a en tu nuevo equipo.
- Habrás entregado tus primeros contenidos de marketing en español.
- Habrás adaptado y localizado numerosos proyectos para el mercado español.
Â
Y en un año:
Â
- Dominarás nuestras herramientas de traducción, optimización y localización.
- Conocerás y aplicarás las principales directrices de contenido, marca y SEO.
Â
...
Requisitos:
Â
- Licenciatura o grado en Traducción e Interpretación. Se valorará formación en Content Marketing. MÃnimo 5 de años de experiencia en puestos similares.
- Nativo español con excelente dominio de francés e inglés (C1).
- Dominio de las técnicas y principios de marketing.
- Dominio de las prácticas de SEO adaptadas a la creación y la localización de contenido. Se valorará el conocimiento de herramientas de SEO como Semrush, Yourtext.Guru, TextOptimizer, etc. Â
- Capacidad de análisis y sÃntesis.
- Capacidad para gestionar imprevistos y adaptarse a entornos en constante evolución, con prioridades cambiantes y plazos ajustados.
- Rigor y sentido de la organización.
Â
Se valorará positivamente:
Â
- Experiencia como traductor técnico.
- Conocimiento de la actividad, los productos y los servicios de OVHcloud.
- Conocimientos y habilidades informáticas: herramientas CAT (Phrase, Trados…), Jira, sistema de gestion de contenidos (CMS), sistemas de IA, etc.
Â